Votre mot disait que que vous aviez trouvé la source parfaite de...
مذكور في رسالتك أنك وجدت المصدر .. الملائملـ
Ouais, c'est moi ... le prix de la paix matérielle.
نعم، تلك حالي , أنا ملائملــ أتلقى " جائزة السلام"
Je fais mon apparition surprise.
وأعتقد أنه قد يكون "ملائملـ"ليلي "شكراً لكي "ليمون
Il fait des remarques inappropriées à Brooks.
ويقوم بإطلاق تعليقات جنسية .(غير ملائمةل(بروكس
Comprends moi bien. La spiritualité, la seconde chance, Je pense que c'est génial...pour Nick.
لا تسئ فهمي، أعتقد بأنّ الأمور الروحانيّة (والفرص الثانية ملائمةلـ(نِك
Afin de favoriser et de protéger la réalisation de ce droit, les États Parties - Nouvelle-Zélande) prennent toutes les mesures (novatrices - Chine) voulues (notamment, dans les limites de la raison, par le biais de la législation - Israël) pour que les handicapés puissent - UE] (et favorisent l'adoption des mesures voulues pour que les handicapés puissent - UE, Canada) :
ولكي يتسنى تعزيز وحماية إعمال هذا الحق تقوم الدول الأطراف - نيوزيلندا) باتخاذ جميع التدابير الملائمة (والتدريجية - الصين) لتكفل (بما في ذلك عن طريق التشريع إلى أقصى حد معقول - إسرائيل) أن المعوقين - الاتحاد الأوروبي] (وتعزز تدابير ملائمة للمعوقين لـ - الاتحاد الأوروبي، كندا):
Dans le territoire palestinien occupé, huit localités ont mis sur pied une Initiative des villes amies des enfants et ainsi offert à plus de 90 000 enfants et adolescents la possibilité d'avoir des activités récréatives et participatives en leur faisant faire du sport, en créant dans des aires de jeu sûres et en constituant des conseils municipaux d'enfants.
وفي الأرض الفلسطينية المحتلة، شهدت ثمانية مواقع الشروع في تنفيذ مبادرة المدن الملائمة للأطفال مما أتاح لـ 000 90 طفل ومراهق التمتع بفرص الترويح والمشاركة من خلال الألعاب الرياضية ومساحات اللعب المأمونة والمجالس البلدية للأطفال.